EL SALVADOR ES DE TODOS

EL SALVADOR ES DE TODOS

4/10/15

ArteNet * Servicio internacional de información cultural *

ArteNet * Servicio internacional de información cultural *
16 Aniversario - Puerto Santa Lucía, Florida, 1º de octubre de 2015.

En esta edición:
1. “Diario de campo” por Rafael Lara-Martínez.
2. “Cuando la ficción es realidad”: Un encuentro con Mario Bencastro.
3. Poetas salvadoreños en EEUU: José Vladimir Monge y Ario E. Salazar.
4. “Encuentro de Colores y Letras”, Museo de Antropología David J. Guzmán.
5. “La cosecha amarga” – El BeiSMan y Global Casa de Chicago.
6. “Olita y Manyula”, por Jorge Argueta y El Aleph Sánchez.

* “Diario de campo” por  Rafael Lara-Martínez *

Diario de campo (Memoria de una estancia en el zoco)Rafael Lara-Martínez. Prólogo: por César Ramírez  Caralvá. Editorial Flor de Barro, 2015. ISBN: 978-9999-918-3-1. San Salvador, El Salvador.

Un “Diario de Campo” es un instrumento histórico para la Antropología, significa reseñar los datos relevantes en un trabajo orientado al “cambio cultural”,  día por día su utilización cobra vida al contrastar la realidad con los objetivos iniciales de la investigación, en ese momento la disciplina académica se enfrenta en primera línea con el grupo o grupos que tienen una disidencia estructural o vital  de la sociedad dominante, ellos conforman la sociedad subordinada –asociaciones contraculturales, ilícitas, delictivas y otras. El objetivo de la sociedad tradicional es la “adaptación cultural” de sectores marginales al modelo imperante, puesto que su “reproducción social” es negativa para los sectores involucrados: Estado, Sociedad, Cultura, Legalidad, Religión, en general el modelo histórico hegemónico. Fernando Palma recorre con sus pasos la rica vivencia de Francia, menciona el Bulevard Richard-Lenoir hacia la rue Beaubourg, ahí se encuentra con un edificio contrastante con el Centro Histórico de París, el Centro Pompidou (1977). [Fragmento del Prólogo: “El Diario de Campo…ante tanto profeta pesimista” por César Ramírez  Caralvá.]

Rafael Lara Martínez es por antonomasia transgresión, portento, buena literatura. Lo que Lara Martínez crea, estudia o publica es una transgresión portentosa desde la buena literatura que tiene el urgente fin histórico de replantear, quebrar, mover el piso de lo dado por sentado: eso hace Diario de Campo, es una obra que nos pregunta, que nos emplaza. Fluye en un estilo narrativo expuesto desde el lente agudo de un narrador situado en el centro mismo de la acción, una historia apegada a los días del autor en aquel París de los años ochenta, una propuesta cultural contra la marginación que en El Salvador sería no menos que escandalosa. Esta novela es una incisión, nos afronta con los problemas que cabalgan sobre la sociedad salvadoreña, y asfixiados como estamos, nos da luces, nos da alternativas. Ya Cortázar nos dice “Nuestra verdad posible tiene que ser invención, es decir escritura, literatura, pintura, escultura, agricultura, piscicultura, todas las turas de este mundo”. Diario de Campo me parece una escri-tura replanteadora en la cosmovisión de la realidad salvadoreña, lo tiene muy claro el autor cuando sentencia “necesitamos una reflexión, un rescate de la memoria con el fin de replantear nuestra forma de acción futura.” Ahora, siguiendo el espíritu transgresor laramartiano, pregunto: ¿cuando hayamos quemado todo el napalm de la represión, cuando no encontremos alternativas para salvarnos como país, qué haremos? Habrá que echar mano de la invención, entonces Diario de Campo será un asidero para la esperanza, una tura contra la marginación, un mapa para sortear las entrañas de madrecloaca.  [Alberto Gavián]

* “Cuando la ficción es realidad”: Un encuentro con Mario Bencastro *

Universidad de Houston-Downtown
1 Main St , Houston , TX 77002 .

En celebración del Mes de la Herencia Hispana 2015, la Sección de Español del Departamento de Artes y Humanidades de la Universidad de Houston-Downtown se complace en presentar: “Cuando la ficción es realidad”: Un encuentro con Mario Bencastro.

Mario Bencastro (El Salvador), es escritor y pintor acreedor de premios nacionales e internacionales, autor de una variedad de obras literarias como Disparo en la catedral,Odisea del Norte y Paraíso portátil. El autor presentará su nueva novela La mansión del olvido en la Universidad de Houston-Downtown el martes 13 de octubre de 2015.

“En esta nueva obra, Armando, el protagonista, regresa a Ausolia después de dos décadas de ausencia, con el objetivo de rescatar la memoria de su familia difunta cuyo paradero desconoce. La obra transcurre entre el reencuentro con lo familiar que yace doblemente sepultado: en el propio recuerdo y bajo la tierra. Temas como la identidad, las clases económicas y sociales, el colonialismo, guerra civil y éxodo a EEUU, se encuentran en esta estupenda nueva novela de Mario Bencastro”.

Fecha: Martes 13 de octubre. Hora: 6:00pm.
Lugar: Biblioteca W.I. Dykes. Universidad de Houston-Downtown.
Contactos: Raquel Chiquillo: chiquillor@uhd.edu; Clara Rojas: rojasc@uhd.edu

Otras presentaciones de “La mansión del olvido” en Houston:

Sam Houston State University .
Miércoles 14 de octubre de 2015. 6 PM. Auditorio C070. Edificio: College of Humanities & Social Sciences (CHSS). 1901 Avenue I, Huntsville , TX 77340 . Contacto: Jennifer Góngora: gongora@shsu.edu.

Baker Ripley – Neighborhood Centers Inc. Sábado 17 de octubre de 2015. 6 PM. Edificio C – Salón C-113 y C-127. 6500 Rookin St. Houston , TX 77074 . Contacto: Ester Zelaya:ezlegalexpress@yahoo.com

“La mansión del olvido” está disponible en la librería en línea:https://www.createspace.com/5280645

Patrocinadores: Iniciativas Culturales Salvadoreñas.

* Poetas salvadoreños en EEUU: José Vladimir Monge y Ario E. Salazar *
Voces y huellas. José Vladimir Monge. Primera edición: Marzo 2012. ISBN 978-84-9991-784-9. Editorial Círculo Rojo, España.

Los antecedentes del  presente volumen  son los manuscritos que se fueron acumulando fortuitamente, como testimonio de acontecimientos y/o  desahogo de temores, angustias, ansiedades  y también como recuento de anhelos, ilusiones y decisiones tomadas en el campo mismo de los hechos. Nada de lo que se leerá es inventado. Y sin embargo la sensibilidad y vocación poético-literaria del personaje que fue trazando esas páginas han dado como resultado un mosaico de piezas literarias que, salvo porque la mayoría de ellas se refieren a momentos difíciles en la vida de cualquier ser humano, podría decirse que son hermosas. Aunque impliquen y reflejen  circunstancias terribles y turbulentas  para una nación en general y para miles de personas en particular,  el autor ha logrado filtrar y decantar esas turbulentas y traumáticas experiencias con la sensibilidad que caracteriza a un poeta de nacimiento pero sobre todo a un escritor responsable con el uso de la palabra y respetuoso del tiempo y buena voluntad del lector.

Amor en rebelión, por José Vladimir Monge.
Tomé tus manos y te hice sentir el calor de mi pecho. Te ofrecí mi silencio. Te comparé con Izalco y Morazán. Caminamos despacio mucho tiempo. Estuvimos mudos y aprendimos la palabra. Encendimos las calles agitando mil banderas censuradas. Nos paramos al centro de las plazas y gritamos nuestra verdad inocultable. Nos encontramos justo a tiempo para poder construir un amor, raro y clandestino, moviéndonos bajo el acecho de coroneles asesinos.
          Nosotros, acompañantes ignorados, dejamos nuestra huella en esas calles ensangrentadas, caminando junto a caras angustiadas de niños descalzos y hambrientos: gritando ¡insurrección! y en medio de ese remolino incontenible guardamos muy celosos nuestro espacio conquistado: individual, egoísta, humano, nuestro amor en rebelión.

José Vladimir Monge (El Salvador, 1967). Ha vivido fuera de El Salvador  desde 1990 (Costa Rica, Canadá, Estados Unidos). Actualmente reside y trabaja en Washington, D.C. Estudió Educación en la Universidad de El Salvador y la Universidad Nacional de Costa Rica.  Ha publicado el libro de poesía “Pasajeros en el tiempo” (CBH Books, 2007) y su poesía ha aparecido en la Antología de Literatura Latina de la revista Ventana Abierta publicada por el Centro de Estudios Chicanos de la Universidad de California, en Santa Bárbara (2008), en la Antología “Al Pie de la Casa Blanca: Poetas Hispanos de Washington, D.C.” publicada por la Academia Norteamericana de la Lengua Española (2010), la Antología del Festival Latinoamericano de Poesía Ciudad de Nueva York(Urpi Editores, 2012) y en el Segundo Índice Antológico de la Poesía Salvadoreña(Índole-Kalina, 2014) entre otros.

El amor de los padres y otros poemas. Ario E. Salazar. Editorial Ala de Colibrí. 2014. EE.UU. ISBN 0-9657800-1-5.

A manera de prólogo
            Al generoso lector quiero agradecerle su milagrosa aquiescencia. El título de la obra quiso actuar como una advertencia, dado que son poemas de amor estos, pero escritos en una larga estación de luto. Cada poema fue elaborado con el amor que merecía. En pago por esa servidumbre vital, cada poesía revela que siempre hay algo a través de lo cual ansiamos permanecer unidos, los seremos humanos, a nuestras variables existencias.
            Cuando digo que mi patria ‘se destornilla’ no he acudido a una imagen retórica, no, y menos lo hago cuando hablo de caporales y de guachimanes. Sé que no hace falta que me exhiba aquí explayándome ad infinitum sobre una realidad tan evidente.
            A guisa de ‘espejo, espejito’ ofrezco al joven lector salvadoreño una muestra del humor del cual somos capaces los centroamericanos en piezas como ‘Amanecer egipcio,’ y‘Parábola del poeta y la poesía.’ Quien lo encuentre más allá de esas piezas tal vez lo halle más parvo de lo que mi imaginación anhelaba. Es cuestión de temperamentos. Al salvadoreño le pueden quitar todo, pero esa gracia de hacer de tripas corazón no se la quita nada ni nadie. La guerra no quitó, por ejemplo, que la gente tuviera ratos de gozo verdadero, y mucho menos mutiló lo horrendo-brutal-absurdo uno solo de los rasgos oníricos y concretos en el rostro centelleante de la risa. A propósito de esto cabe compartir aquí lo que una muchacha decía a al final de la guerra, cuando la desmovilizaban de su situación de combatiente: “éstos no se dan cuenta de que yo puedo vivir sin cine, sin ropa por diez años; realmente no necesito de esas cosas. Esto es, para muchos de nosotros, algo así como una arma.” Sin humor y sin una substancia resguardada, pura, es imposible plantearse y vivir la vida así.
            La bala asesina que sigue segando a muchos de nuestros hermanos y hermanas tiene parentesco con las que segaron tanta luz desde 1980 hasta 1992 bajo los pabellones de nuestro cielo. Como todo sobre la tierra, la violencia y la brutalidad también tienen sus ascendientes. Nada más paupérrimo hay en el mundo – y yo doy fiel testimonio de ello- que enfrentar la perdida de seres queridos en ‘tiempos de paz.’ Es una celada sombría sobre nuestro corazón. Lo importante es no perder, frente a eso, fuerza y fe.
            La colección de seres e imágenes silvestres que he tallado aquí conformaron durante mucho tiempo mi fuerza y mi fe, y demuestran, al verlas hoy tan sanas, que no fue miserable la vitalidad que me otorgaron a la hora de la miseria. Dan prestigio a su conciencia en llamas y sin artificios soplan sus vientecillos de virtud sobre el famoso pôint supréme de cada instante en la creación. Con el mismo rigor con el que se produjeron esos instantes ahora dejo que salgan libres y que se vuelvan presa de su propio albedrío en esta sencilla entrega…  A.E.S. San Francisco-Chalchuapa-Seattle, 2004-2014.

Ars poética, por Ario E. Salazar.

Olvidándose de la niña afable de su señorial aurora, la poesía entra al taller del poeta a las cuatro de la mañana. Viene ebria, desvelada, con los senos poseídos por muchos tactos, fulgurante; se nota que viene haciendo alarde de haberse actualizado en aquel instante de estupor.
      El poeta, que había pasado la noche entera jorobado bajo una lámpara con una efigie de la susodicha, sin mostrar rencor alguno por el rabillo del ojo la mira, la tasa. “¿Y de dónde vienes tú?” le pregunta, mientras escribe algo o finge que algo escribe. La poesía nota que el muchacho que la interroga se siente verdaderamente herido. “Espérame un ratito,” le contesta ella con un aire que es híbrido de conmiseración y picardía, “tengo que ir a mear. Cuando regrese te hablo.”
      El poeta la ve entrar al baño –incrédulo- oye que tira de la cadena del inodoro haciendo bulla la inconsiderada, sin pensar en el recibo del agua. El pobre hace un esfuerzo sobrenatural para no ser impulsivo (y aquí no sé bien si me explico) Ella sale risueña, cósmica, con lápiz labial de nuevo, rehidratada. –“Perdón,” comienza a decir, segura de sí misma, “¿cuál era la pregunta? ¡Ah, sí,” finge acordarse, “que de dónde vengo… pues mira,” proclama ahora sí, poseída de sí misma, “si de veras te interesa que te lo diga te lo diré de una vez por todas: vengo de andar con la gente. ¿Y tú?

* “Encuentro de Colores y Letras”, Museo de Antropología  David J. Guzmán *

Un colectivo de artistas salvadoreños radicados en Estados Unidos participará en el primer encuentro con la Diáspora salvadoreña en El Salvador para compartir su obra y letras.

“Encuentro de Colores y Letras”, título que emerge de la diversidad artística que dirá “presente” trayendo consigo un mensaje de hermandad, solidaridad e integración para compartirlo con nuestros hermanos.

Artistas participantes: Camilo Alfaro, escultor; Ana Marina Arango, escritora; María Teresa D’Azucena, pintora;  Jorge A. Guzmán, pintor; Karla Francesca Kerrinckx, pintora; Saúl A. López, pintor; José Oscar Molina, pintor; Wilber Alexander Peña, pintor; Maira Leticia Rivera Pinto, escritora; Francisca Torres Jiménez, escritora; Mauricio Vázquez, pintor.

Fecha: Miércoles 14 de octubre. Hora: 5:30 PM. Lugar: Museo de Antropología David J. Guzmán, Avenida La Revolución, Colonia San Benito, San Salvador, El Salvador.
* La cosecha amarga  – El BeiSMan y Global Casa de Chicago *

El norte de Centro-América y los centro-americanos en El Norte desde los tiempos insurreccionales a la coyuntura actual / Northern Central America and Central Americans in El Norte from Insurrectional Times to the Current Conjuncture

Producción Editorial: El BeiSMan Libros / LACASA Chicago Editores.
Juan Mora-Torres, Francisco Piña y Marc Zimmerman, Coords.
Central American Series (CAS) #4 -ISBN 978-0-7884-2305-4

La desilusión, ingobernabilidad y violencia transnacional que afectan a los niños de la frontera y otros refugiados centroamericanos, los efectos de la Mara Trucha y los narcos, el papel de las mujeres, de los escritores y artistas, la resistencia anti-golpista hondureña son capturados a través de ensayos y entrevistas, relatos y testimonios, pinturas y fotografías, cuentos y poemas.

Con Sergio Ramírez y Oscar Martínez, José Luis Rocha, Mario Bencastro, Manlio Argueta, Carolina Rivera, y otros escritores destacados… Este es el primer dossier Centroamericano elaborado por la revista digital El BeiSMan con Global LACASA, de Chicago. La presente es una contribución clave a la continua lucha por la justicia y una vida mejor para los centroamericanos en su región de origen y en los Estados Unidos desde la década de 1970 hasta los tiempos recientes.

New Central American Series (CAS) #4. CD / 350 páginas. Precio: $15.00. E-mail:mzimmerman@uh.edu www.globalacasa.com
ladieciocho@gmail.com y elBeiSMan@gmail.com www.elBeiSMan.com

* Olita y Manyula, por Jorge Argueta y El Aleph Sánchez *

Olita y Manyula, el gran cumpleaños. Escrito por Jorge Argueta. Arte de El Aleph Sánchez. Edades 4-7. Pasta dura.

Olita ha llegado de visita de los Estados Unidos a El Salvador. Su primo, amigos y tía la invitan al cumpleaños de Manyula. Rumbo a la fiesta caminan bajo la tibia lluvia, saltan charcos y van conociendo lugares históricos del barrio de San Jacinto. Al llegar a la casa de Manyula, Olita se encuentra con una gigantesca sorpresa. Todos se divierten al ver a Manyula bailar y comer su enorme pastel. Este es el gran cumpleaños que Olita nunca olvidará.
       Alex Sánchez, El Aleph, es un famoso pintor salvadoreño conocido como el pintor de la luz y el color. Sus obras han sido exhibidas en museos y galerías en El Salvador, Estados
Unidos, México, Europa y Asia. Su pintura ha ganado muchos premios nacionales e internacionales entre ellos, la distinción nacional de El Salvador, Hijo Meritísimo. Reside
en El Salvador.
       Jorge Tetl Argueta es un conocido autor de libros-álbum y poesía para niños. Ha recibido el premio internacional Latino Book Award, el premio Américas al mejor libro, el Premio de Oro de NAPPA y el Independent Publisher Book Award de ficción multicultural para jóvenes. Salvadoreño de origen pipil nahua, Jorge vivió gran parte de su vida en el área rural de El Salvador. Actualmente, vive en San Francisco, California.

Luna’s Press & Bookstore. 3790 Mission St. San Francisco , CA 94110 .lunaspress4@gmail.com. (415)795-0024


ArteNet © 2015 Mario Bencastro – Director. Fundación: 1999.

ENCUENTRO DE COLORES Y LETRAS”

COMUNICADO DE PRENSA


Once artistas salvadoreños que radicamos en el exterior estaremos participando en el primer encuentro en El Salvador para compartir nuestras obras en el evento denominado “Encuentro de Colores y Letras” a realizarse en el Museo Nacional de Antropología David J. Guzmán (MUNA) el día 14 de octubre del presente año desde las 5:30 pm

“Encuentro de Colores y Letras”, título que surge de la diversidad artística que estarán presentes en el evento al cual esperamos contar con su asistencia y estrechar lazos de hermandad.

La Literatura dice presente a través de la presentación de los libros de las escritoras Francisca Torres Jiménez con su obra “Antonia, una vida tejiendo ilusiones”; Ana Marina Arango con su autobiografía “Creating Life worth Living” (Creando una vida digna de vivir) y Maira Leticia Rivera Pinto, con el lanzamiento de “Los Secretos de una Historia”; 7 esculturas de Camilo Alfaro, cuya vida de trabajo y lucha por realizar su sueño de ser escultor de bronce, le ha abierto las puertas al reconocimiento de su obra a nivel internacional; 35 obras de arte de los artistas: Carla Francesca Kerrinckx, Mauricio Vásquez, Saúl A. López, José Oscar Molina, María Teresa D’Azucena y Wilber Alexander Peña y Jorge A. Guzmán Director Fundador de Ikarus Gallery Cultural Program, Inc. organización sin fines de lucro domiciliada en New York , que promueve la cultura hispana a través de las artes, y la salvadoreña en particular, a través del programa “Casa de la Cultura Salvadoreña-NY”; es además Director de Cultura y Artes del programa global “Uniendo Naciones para salvar una vida”.

Color y letras no solo trae consigo a un colectivo de artistas salvadoreños radicados en el exterior, sino que también viene acompañado de un mensaje de hermandad, solidaridad e integración que compartir con nuestros hermanos.

 “Uniendo Naciones para salvar una Vida”, “El Salvador es de Todos” y “Domo Blanco ” son parte de los proyectos que se tendrán a bien compartir por medio de los señores Jorge A. Guzmán Director Fundador de Ikarus Gallery Cultural Program Inc, y Director de Cultura y Artes de los programas mencionados, César Campos, Director General para el área Oeste de la Unión Americana del programa global “Uniendo Naciones para salvar una vida” y Sr. Oscar Molina, miembro de la Junta Directiva de la Fundación Ikarus y Director del Proyecto “El Salvador es de Todos” para el departamento de La Unión.

Asimismo, le extendemos la invitación para departir con este grupo de artistas la apertura del evento “ENCUENTRO DE COLORES Y LETRAS” el cual daremos inicio A LAS 6:00pm.

Para más información sobre los artistas que participamos, puede pinchar el siguiente enlace: https://www.facebook.com/events/1620454698238027/

Sin otro particular, y en espera de su confirmación, quedo en sus manos,

Maira Leticia Rivera Pinto
Coordinadora del evento

28/8/15

PROXIMAMENTE ENCUENTRO DE COLORES Y LETRAS

“El arte nacido en la diáspora tiene mucho que ofrecer ya que es el resultado de la función de dos realidades: la que dejamos atrás al emigrar y la que absorbemos del contexto en que nos insertamos en esta nueva sociedad sin renunciar a nuestra identidad”  JGUZ


RECEPCION MIERCOLES 14 DE OCT. 5:30-9:00 PM
EXHIBICION 15-27 DE OCTUBRE













Celebremos nuestra Cultura Hispana-Latina y contribuyamos a forjar una Cultura de Paz.

Celebremos nuestra Cultura Hispana-Latina y contribuyamos a forjar una Cultura de Paz.



ARTISTA JOSE ANTONIO RETANA


 ARTISTA JOSE ANTONIO RETANA

ARTISTA SAUL GUEVARA 

ARTISTA HERBERT ORELLANA

ARTISTA OMAR ALEXANDER AGUILAR





14/8/15

IKARUS DICE PRESENTE Y SE SUMA A LA CAUSA "UNIR NACIONES PARA CAMBIAR UNA VIDA"



Ikarus dice presente y se integra al proyecto “Uniendo Naciones para Cambiar una Vida”. Vayan nuestros parabienes al embajador Carlos García, por tan loable iniciativa con nuestros agradecimientos por la invitación de integrarnos para trabajar en unidad para alcanzar un objetivo común “El presente y futuro de las nuevas generaciones”

Dar click a video shine in the dark
VIDEO SHINE IN THE DARK ENGLISH
Una velada exitosa, inspiradora y motivacional resulto la presentación del programa global “Uniendo Naciones para Cambiar una Vida”, el pasado 12 de agosto de 2015, en la Oficina Económica y Cultural de Taipei en Nueva York.Comparto con ustedes un video sobre el programa, que lo disfruten..!!!
A successful, inspiring and motivational presentation evening turned global program “Uniting Nations to Change a Life”, last August 12, 2015 at the Taipei Economic and Cultural Office in New York.I share the video of the program… I hope you enjoy it
El Embajador Paul Chang (Taiwan), Carl Dash (EEUU), Henry America (Strategic Developmental Consultants, LLC) y el Embajador Carlos Garcia 

 Liliana Gil Valleta, una personalidad de medios de comunicación, presentando un testimonio sobre el tema de la depresión y su impacto en los jóvenes

Afaf Konja, anterior portavoz del Presidente del 68 periodo de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unida, apoyando a los jóvenes en sus esfuerzos por construir una Cultura de Paz

Wilmer Fiore, artista, compositor y cantante de renombre, quien escribió y dono la canción tema del programa global "Uniendo Naciones para Cambiar una Vida", titulada "No tengas miedo" y el Embajador Carlos García

Caesar Campos, Presidente de Fundación Maya, Los Angeles, California y co-organizador de la presentación del Programa Global "Uniendo Naciones para Cambiar una Vida", quien nos acompaño en el evento y en una visita a la sede de las Naciones Unidas, para exponer los alcances y el propósito de esta iniciativa de prevención de la violencia y construcción de una Cultura de Paz.


Jorge A. Guzmán Director Fundador de Ikarus y el Embajador Carlos García, hacen entrega de reconocimiento al Sr. Embajador Paul Chang de Taiwán por su hospitalidad y apoyo al proyecto Unir Naciones para Cambiar una Vida




15/6/15

BRENTWOOD ARTS AND SALSA FESTIVAL 2015

BRENTWOOD ARTS AND SALSA FESTIVAL 2015

Vayan nuestros agradecimientos al Asambleísta Phil Ramos por su iniciativa de apoyar y celebrar nuestra cultura hispana-latina a través del evento sociocultural Brentwood Arts and Salsa Festival 2015. A sus organizadores Sammy González y Dafny Irizarry de Long Island Latino Teachers Association (LILTA) por su cordial invitación a Ikarus de formar parte de este evento. 

A nuestros amigos de la cultura y las artes quienes con su apoyo nos permitieron compartir el talento y creatividad de los artistas con la comunidad y principalmente con las nuevas generaciones; ILSOLI, Paniagua’s Party Rental y Smart Family LLc., Lic. Carolina Paniagua. 

A nuestros colegas y amigos por su compromiso con la cultura y permitirnos compartir su arte; Ana María de Solís, Meybelin Flores, Reinaldo Martínez Pardo, Saúl López, Hugo Rivas, Roberto López, Francisco Fuentes González, Oscar Molina y Fundación Caricatura.


El éxito se escribe con hechos y una vez mas Ikarus dice presente, gracias a ustedes. 





















13/11/14

PACIFICO COLOMBIANO

PACIFICO COLOMBIANO

Una colección donde la cálida policromía sirve de marco para compartirnos de sus  raíces. Elizabeth Arias. Artista plástica colombiana, quien a través de su obra nos comparte sus vivencias plasmando en lienzo, las distintas manifestaciones artistas encontradas a su paso, enalteciendo la calidez y alegría propia de la cultura de la costa colombiana.  
   


Pacífico Colombiano- Por Elizabeth Arias.

Es una región con una inmensa riqueza ecológica, hidrográfica, minera y forestal en la cual se encuentran parques nacionales naturales. Es también la tierra principal de la cultura afrocolombiana y de numerosas tribus indoamericanas que fueron denominados "chocoes" por los españoles al momento de la Conquista.
El litoral pone a Colombia de frente al Océano más grande del mundo. La región está recorrida por caudalosos y profundos ríos, tales como: río Atrato, río San Juan, río Baudó, río Mira y río Patía. La orfebrería indígena encontrada por los arqueólogos muestra que el mineral siempre fue abundante y utilizado por los pueblos indoamericanos del territorio. La explotación minera es de antigua data. De esta manera, la región llegó a ser una de las principales productoras de oro durante la Colonia Española.

La inquietud que esta región del país suscitaba en mi, nació porque desde muy joven empecé a visitar estas tierras y lo que más llamaba mi atención era la nobleza y el calor humano que la gente brinda a sus visitantes, región que recorrí casi desde Panamá, hasta Tumaco de donde es oriunda mi madre. Para mí fue muy fácil integrarme porque tenía familiares viviendo en la selva chocoana que vivían de la explotación de oro para una empresa norteamericana y eso me permitió adentrarme en la selva, conocer los ríos, su cultura y los recursos para sobrevivir. Aprendí a conocer los cambios de los caudales de los ríos, viajar en canoas, lanchas provisionadas con motores de baja potencia pero que los nativos se las ingeniaban para luchar contra la corriente y poder salir de los remolinos o movimientos adversos para salir al mar. No importaba el grado de pobreza de los habitantes porque la región con todos sus encantos ofrece diversidad de paisajes y diferentes modos de vivir para gozar del entorno. Las costumbres religiosas para mi fueron de respeto por sus creencias y los ritos quedaron guardados como tesoros en mi memoria.

Pero lo más hermoso de esta región se encuentra en la misma naturaleza, sobre todo  como un regalo divino después de un torrencial aguacero y de la nada aparecen brillantes colores y el arco iris que se confunde con la vegetación originando un resplandor indescriptible que hay que vivirlo para plasmarlo como recuerdo imborrable de mi temprana memoria. Todo ese embrujo vivido combinado con las costumbres de sus gentes, su cultura y los instrumentos insigne como la Marimba de Chonta hecha de modo artesanal el cual es el instrumento más reconocido de la región y los sombreros de palma, hechos con la palma cocotera. Los estudios folclóricos de la región nos dejan apreciar las supervivencias negras, españolas e indígenas, en las danzas y cantos que hoy día se aprecian en la indumentaria que utilizan con sus colores brillantes y atuendos que combinan perfectamente en sus actuaciones y costumbres de la región.

En honor a esos recuerdos y recopilando por muchos años material para poder lograr enriquecer la obra pictórica fue así como nació la idea la cual empecé con una acuarela estando en Ladrilleros y que titulé: “Entre lágrimas y aguardiente”. Curiosamente sentí la necesidad de hacerla en ese instante porque había sol por un lado y la lluvia se acercaba del otro lado. Habíamos llevado aguardiente del Valle, bebí unos sorbos, llegó la lluvia, también la nostalgia, lloré, me sobrepuse y con el aguardiente que dejé, empecé a colorear, abrí mis ojos y en cuestión de un tiempo que no recuerdo cuanto demoré, alcancé a pintar hasta que el aguacero tornó todo de gris y el brillo del sol se había ido, quedando en mi la inquietud de seguir pintando.


Por herencia llevo en la sangre la vena artística y el amor al arte, ambas familias, la maternal y la paternal me inculcaron esta inclinación, pasión que vive en mí y de la cual no me puedo apartar.